1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "My ho slyšíme hrát v noci na…

"My ho slyšíme hrát v noci na housle."

Překlad:We hear him playing the violin at night.

August 18, 2015

24 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Mira737653

"We hear him to play the violin at night " byt nemuze prosim?


https://www.duolingo.com/profile/ChovMart

Protože se na to všichni ptáte a nikdo se nepodívá te na odpověď, kterou napsala Katka, tak to konkrétní pasáž kopíruji :

Slovesa smyslového vnímání: SEE, HEAR, NOTICE, FEEL atd. U těchto sloves se používá vazba s infinitivem bez TO!!!

They saw him leave the house. - Viděli, jak odešel z domu (viděli ho odejít)

They heard him return late at night. - Slyšeli, jak se vrátil pozdě v noci.

I felt something touch my hand. - Cítil jsem, jak se něco dotklo mé ruky.


https://www.duolingo.com/profile/ogregarek

"a violin" být nemůže?


https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

"a violin" by mohlo byť v ojedinelom prípade, keď má niekoľko huslí a na jedny z nich hrá. Ale to by sme aj v češtine asi povedali "na niektoré / nejaké / jedny husle".

Keď chceme iba povedať že hrá na husle - ako na hudobný nástroj, tak sa to vždy spája s určitým členom. (Rovnako u všetkých hudobných nástrojov - Play the piano, the flute.. ) Pozor, pri športoch sa naopak člen nedáva (play football, volleyball...)

Tak mi to bolo vysvetlené.


https://www.duolingo.com/profile/Tonda623910

we hear him to play the violin at night, proč špatně


https://www.duolingo.com/profile/Pavla377377

We hear him to play the violin at night... už jsem asi pátá, co se ptá, co je špatně na "to play"... prosím a děkuji za odpověď


https://www.duolingo.com/profile/MilanB71

A já se přidávám, děkuji za vysvětlení.


https://www.duolingo.com/profile/Karel160644

Odpověď vidím zde dole (s odkazem).


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Průběhový čas se v této fázi stromu neučíme. Je až někde na konci. Nechápu, z jakého důvodu je věta s použitím "to play" špatně. Na "THE violin" se už ani neptám. Pro mne sázka do loterie, stejně jako u předložek.


https://www.duolingo.com/profile/Mira737653

1 - playing tady neni prubehovy cas, muselo by byt s tvarem slovesa 'be' 2 - povinne THE me taky zarazilo, ale vybavuje se mi, ze nekde tady na Duolingu v diskusi Kacenka9 prave v souvislosti s hranim na nastroje psala, ze se to vzdy poji s urcitym clenem..vic si nepamatuju, snad Ti to da aspon voditko k eventualnimu hledani dal..


https://www.duolingo.com/profile/helehelen

Tak se taky přidám a budu doufat v odpověď - proč nemůže být "we hear him to play the violin at night"? Díky


https://www.duolingo.com/profile/muhehehe

"at night" nemusí být nutně na konci věty, jak jsem byl opraven


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Posunem na začátek ale měníte východisko a jádro sdělení, poněkud jako v češtině, a přeložitelnost pak může záviset na někdy dost krkolomné intonaci na jedné nebo obou stranách. Napište, co jste přesně zadal, a třeba se k tomu vyjádří náš rodilý mluvčí.


https://www.duolingo.com/profile/muhehehe

já jsem to svoje napsal do prostředku věty, co se ale dělat nemá, jak jsem si později uvědomil, jinak pokud je ta část v noci na začátku, tak to akorát zdůrazňuje, jako v češtině


https://www.duolingo.com/profile/TomFox9

Proc je tam can? To by ta veta cesky musela znit "Muzeme ho vnoci slyset hrat na housle." A ne My ho slysime...navic si myslim, ze by tam v obou pripadech mel byt v anglictine prubeh i to slyseni trva nejakou dobu.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Muze byt i proste 'hear', ale slovesa vyjadrujici smysly se casto poji se slovesem 'can'. Ostatne tomu tak byva i v cestine. "Zde muzete videt obraz od...". Mluvci tim vyjadruje, ze ho vidite, teda, kdyz se podivate. V anglictine se tato fraze pouziva casteji a preklada se proste jako videt, slyset, citit....


https://www.duolingo.com/profile/muhehehe

v angličtině se to tak používá- např. u slovesa "to see" se mění význam, většinou obrazně (I see- chápu, rozumím / I can see- vidím), jinak průběh tam být nemusí, pokud se to děje běžně (např. každou noc). Průběh by tam být mohl, ale u někt. anglických sloves se průběhová forma téměř nepoužívá - see, want apod.


https://www.duolingo.com/profile/AliceReich2

Mám stejný dotaz jako tazatel přede mnou (Mira737653). Děkuji za odpoveď.


https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

Prečo musí byť "playing" a nie "to play" ?

"we hear him to play the violin at night "


https://www.duolingo.com/profile/MarieKomen

Napsala jsem We hear him play violin at night. Jasně, chybí mi člen určitý před violin, ale proč tam musí byt playing? Podle čeho to poznáme kdy play a kdy playing?Děkuji za odpověď a pokud jsem ji ve vlakně přehlédla, omlouvám se


https://www.duolingo.com/profile/Mira737653

To uz aspon podle me je docela pokrocila gramatika, kterou je potreba se nabusit, nicmene dobre vysvetleno napr. zde: https://www.helpforenglish.cz/article/2008082410-verb-patterns-slovesne-vzorce https://www.helpforenglish.cz/article/2006110701-vazba-predmetu-s-infinitivem


https://www.duolingo.com/profile/AlenaAdamc1

Prosím zde asi po desáté, mohl by nám prosím někdo vysvětlit, proč nejde použít infinitiv: We hear him to play the violin at night. ? Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/Mira737653

Viz. prispevek od jednoho Mira737653 o trosku vyse...

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.