"Çocuklarım gerçekten çok değiştiler."

Translation:My children really changed a lot.

3 years ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/BryanKeith5

Couldn't this also be translated as "My children have really changed a lot."? Or would you need "değişmiştiler" for that? I don't think so. As a standalone sentence in English, using "have" sounds more natural.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Ektoraskan

Was it not accepted?

3 years ago

https://www.duolingo.com/BryanKeith5

No, it was not accepted.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Ektoraskan

Okay. I'll add it once I'm on a pc.

3 years ago
Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.