"私はシャツを着ます。"

訳:I wear a shirt.

August 19, 2015

6コメント

人気の投稿順

https://www.duolingo.com/profile/KerstinNor2

"the"がついていようが、"a"がついていようが、シャツを着るという意味では全部の選択肢が選べると思う。

August 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/daiki.k

自信がありませんが I put a shirt on で駄目だったの申請しておきました。

put on はこれから着る、 wear はすでに着ているを意味します

"私はシャツを着ます。"という出題であればput on だろうと思いますが、間違いをご指摘頂ける方はよろしくお願いします。

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Kippis

もちろん put on でも正解になるべき問題です。

ただし習慣として「着る」= wear ということもあるので wear という模範解答にも問題はありません。

  • A: What do you wear during summer? 「夏の間は何を着るの?」
  • B: I wear a shirt.   「私はシャツを着ます」

むしろ和文を「着ている」にしてしまうと英訳は現在進行形(am wearing)でなければいけないだろう、という声も出てくるかもしれないので難しいところです。

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Rachel528473

Unless it is a specific shirt, そのシャツ、[a] shirt is correct. [the] shirt does not make sense.ダメ

September 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Golshan69

なぜスカートは駄目なんですか?(?_?)

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Fx5l6

正解と違いませんが

July 15, 2019
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。