"I eat with my parents on the way."
Translation:Ithim le mo thuismitheoirí ar an mbealach.
This means literally on the way/road, not the idiomatic meaning of in the middle of a journey, right?
No, the English idiomatic meaning is also used in Irish (just as en chemin is used in French, unterwegs in German, etc.).
I accidentally typed "Ithim mo thuismitheoirí ar an mbealach" instead of "Ithim le mo thuismitheoirí ar an mbealach"... How do you say "cannibal" in Irish?