1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "My boyfriend is a journalist…

"My boyfriend is a journalist."

Překlad:Můj přítel je novinář.

August 20, 2015

4 komentáře


https://www.duolingo.com/profile/TomFox9

Proc je spatne muj chlapec? Myslel jsem ze cesky je boyfriend nekdo s kym chodim. Pritel v cestine muze byt i kamarad ale boyfriend prece znamena neco jineho. T

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TomFox9

Tak ted jsem schvalne dal kamarad - minule tam byl jako preklad pritel coz je to same - no zase to bylo spatne - tentokrat bylo správne kluk....

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ano, chlapec nam tam chybel. Nicmene boyfriend/girlfriend neznamena pouze pritel/kyne ve vyznamu romantickem, ale muze se myslet i pritel. Kdyz ja reknu manzelovi, ze "I am going for a coffee with my girlfriend', tak mne nebude podezirat z nemanzelskeho vztahu s osobou stejneho pohlavi, ale zepta se s kterou z mych girlfriends na to kafe jdu. Ja jsem tim jen hned ze zacatku rekla, ze jdu na kafe s holkou. Obcas to neni ani rodilemu mluvcimu jasne, jaky presne vztah lide maji, vetsinou se pri opacnem pohlavi predpoklada romanticky na prvnim miste, ale nemusi to byt pravidlo.

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

No, to plati u "girlfriend" kdyz mluvi zena. U "boyfriend" jsem nikdy neslysel, ze by se to pouzivalo v jinem kontextu nez romanticky, a take jsem nikdy neslysel "girlfriend" od chlapa v jinem kontextu. Ty muzes rict manzelovi ze nekam jdes "with one of my girlfriends", ale pokud on to rekne tobe, priznava tim neveru.

August 22, 2015
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.