1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "They are going to transport …

"They are going to transport the bed to the house."

Traduzione:Trasporteranno il letto alla casa.

October 25, 2013

19 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Luglio-2013

Trasporteranno il letto a casa - mi sembra più corretto


https://www.duolingo.com/profile/sillabando

Concordo, anzi "alla casa" suona stranissimo in italiano


https://www.duolingo.com/profile/f.formica

In italiano "a casa" e "alla casa" sono due significati diversi di casa: il primo secondo la definizione di Treccani è il significato 3, ovvero «Appartamento, o anche intero edificio, che una persona o una famiglia abita; con questo sign., è usato di norma solo al sing., e per lo più senza articolo, soprattutto quand’è seguito da agg. poss. (c. mia, c. tua; ma, con compl. di specificazione o agg. equivalenti, la c. di mio zio, la c. paterna), e nei varî usi con prep. (in c., di c., a c., per c., ecc.)». Questo significato in inglese si traduce con "home", non "house".


https://www.duolingo.com/profile/colin250

sarebbe bene che ogni tanto i suggerimenti venissero ascoltati


https://www.duolingo.com/profile/f.formica

Ascoltati sì, accettati dipende.


https://www.duolingo.com/profile/adriana481212

L'italiano in questo caso (alla casa) è completamente ignorato !!!


https://www.duolingo.com/profile/Alberto104321

concordo con tutte le critiche. ma mi piacerebbe che Duolingo ne tenesse conto.


https://www.duolingo.com/profile/PaoloBello18

in italiano si dice : loro trasporteranno il letto a casa. la vostra traduzione non è corretta


https://www.duolingo.com/profile/nicoletta.aust

A casa o nella casa per me è la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/filippo-b

Nella casa in inglese è into the house.


https://www.duolingo.com/profile/ANTONIOROB313827

Hi, Nicoletta.Non solo corretto, è anche più appropriato al modo di dirlo in italiano. Credo che in ogni traduzione conti soprattutto rendere il senso proprio nella lingua d'arrivo senza troppi condizionamenti della lingua di partenza. Basta non travisarla!


https://www.duolingo.com/profile/maxCIVITAVEcchia

ALLA???? ALLA??? CHI CAXXO VE LI SCRIVE I TESTI AOOOOO??


https://www.duolingo.com/profile/Serena63997

Ma l'italiano lo sanno su duolingo?


https://www.duolingo.com/profile/Cristina962145

Non si può sentire " alla casa" dov'è finita la lingua italiana????


https://www.duolingo.com/profile/PasqualeG2

"alla casa", mi fanno male le orecchie


https://www.duolingo.com/profile/mya929690

Non è italiano corretto

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.