"They are going to offer their house."

Çeviri:Onlar evlerini teklif edecekler.

3 yıl önce

8 Yorum


https://www.duolingo.com/stcansu

Burada evler cogulu nasıl oldu

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/PrettyLitt825269

Their ( onların) kelimesi Home (ev) kelimesini çoğul yaptı yani 'onların evi' değilde 'Evleri' oldu yani gizli özne gibi 'Ben okula gideceğim' değilde 'okula gideceğim' gibi oldu. (Umarım iyi anlatabilmişimdir, yardımcı olduysam ne mutlu bana)

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/jzlcdh
jzlcdh
  • 13
  • 12

"Onlar evlerini teklif edecekler." anlamadım. Yani evlerini satmaya istiyorlar veya kirarlamak istiyorlar?

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/togunchan
togunchan
  • 17
  • 8
  • 7
  • 2
  • 2
  • 8

evet o anlama geliyor.Evlerini ya satmak yada kiralamak istiyorlar.Fakat Türkçe de pek(fazla) "onlar evlerini teklif edecekler" cümlesi kullanılmaz. "onlar evlerini satacaklar" "onlar evlerini satılığa çıkaracaklar" "onlar evlerini kiraya verecekler" gibi cümleler kullanılır."onlar evlerini teklif edecekler" cümlesi de aynı anlama gelir.İstediğini kullanabilirsin.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/jzlcdh
jzlcdh
  • 13
  • 12

Teşekkür ederim. Amerikan İngilizce için emin değilim, ama kesinlikle İngiliz İngilizce "They are going to offer their house." hiç demiyoruz.

"They are going to put their house up for sale."

"They are going to rent out their house."

"They are going to sell or rent out their house."

diyoruz.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/Tayfun85

evlerinin çoğul olarak algılanması yanlış

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/jzlcdh
jzlcdh
  • 13
  • 12

Türkçe cümlesi çoğulsa "They are going to sell or rent out their houses." olur. Doğru mu?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/gokhandagtekin

Onlar evlerini satışa çıkaracaklar olması gerekirdi

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.