"Vzal můj kabát."

Překlad:He took my coat.

August 20, 2015

11 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/marem191

a nemůže být : He grabbed my coat díky moc.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Grab je popadnout. Popadnul muj kabat.


https://www.duolingo.com/profile/Milkin77

Slovo - He'd - jsme ještě nebrali. Ale tady v diskusi nahoře už zase není. Tak jsem z toho zmatený.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Netusim. Slovo He'd neexistuje. Mozna v nejakem hodne hodne hovorovem pripade nebo neco, ale normalne to nic neni ani ve zkracene verzi. Jste na mobilni aplikaci? Tam se obcas objevuji divnoty.


https://www.duolingo.com/profile/Milkin77

Bylo to na PC. Screen nemám. Stejné to je i u procvičování mluvení. Zčervenali - They blushed. Ale u diskuse je už They turned red. Tak pak se v tom nevyznám.


https://www.duolingo.com/profile/sadraxp

V pc verzii ponuka : He'd taken my coat. ako alternativny preklad.


https://www.duolingo.com/profile/LucyAbs

Správné řešení: • He'd taken my coat. • He took my coat.

Toto nabízí na pc, mám i screen (nevím, zda sem jde někam nahrát).


https://www.duolingo.com/profile/_E_R_I_K_

A co tak: He has taken my coat?


https://www.duolingo.com/profile/JirkaS1947

Nevzalo mi to "He taken ...", a že správně je "He´d taken ..". Lze použít "He taken"??


https://www.duolingo.com/profile/Hiiron

Každopádně by tam mělo být místo taken took

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.