1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "We are going to allow this."

"We are going to allow this."

Çeviri:Biz buna izin vereceğiz.

August 20, 2015

10 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/tolga.gok13

selcen hanım peki will ile aynı mı bu going to öğrenmemiz gereken bir farkı var mı ikisinin yoksa istediğimizi kullanabilir miyiz ecek acak yerine

August 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MCosan

Will olay aninda karar verilen cümleler icin ve kesinlik degil de biraz ihtimaller iceren cumleler için. To be+going to ise kesinlik bildiren ve daha önceden planlanmış.

September 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MehmetOzdogan

Biz bunu kabul edeceğiz

February 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/St_ayStrong

Going kalıbı varsa bu izin olayını önceden düşünüp taşınıp karar verdiklerini anlamalıyız.

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/serkan540340

Onaylamak? Olmuyor ama izin vermek ve onaylamak bu cumlede es anlamli olmali

May 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/msivaci

going to kullanmış ama cümle anlamı içinde geçmiyor nasıl oluyor

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

going to: -ecek/-acak

August 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/husal61

Müsade ve izin aynı. Müsade yazdığım için kabul etmedi

October 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/incikin_

"Müsaade" yazarsanız sorun kalmayacak muhtemelen. Hem İngilizceye hem de Türkçeye dikkat etmek lazım puan kapmak için. :)

August 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BedriCE

Bunu onaylayacağız yazdım kabul etmedi

February 2, 2018
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.