1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "Bu seçimi yeni bir parti kaz…

"Bu seçimi yeni bir parti kazanacak."

Translation:A new party will win this election.

August 20, 2015



Why is 'This election will be won by a new party' incorrect?


In my opinion, the meaning is the same and they are interchangeable in life. But on Duo, in terms of grammar and direct translation, your sentence uses passive voice, while Duo's uses active. So the subject of the sentence switches and the verb would take a different form in both languages:

  • will win = kazanacak (active)
  • will be won = kazanılacak (passive)

Active ("kazanacak")- The new party (subject of the sentence) will win this election. (The party will actively work to win.)

Passive ("kazanılacak")- This election (subject) will be won by the new party. (To be won, the election doesn't have to anything but exist.) More information on Turkish passive voice available HERE :-)


Thank God for that, perhaps it will end all the complaining!


Is seçimi in accusative here?


Yes. "Kazanmak" requires an accusative object. For example; maçı kazanmak, oyunu kazanmak, kupayı kazanmak etc.

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.