llevar or tomar?
I'm constantly confusing poner, dejar, and especially llevar, tomar.
Please let me know if this is correct:
They left the book at the door. - Ellos dejaron el libro en la puerta. I took it to your room and put it on the desk. - Lo llevé (tomé?) a tu cuarto y pusé sobre el escritorio. Take it when you leave. - I haven't learned imperative yet, but I'm guessing you'd use tomar here.
I know for clothes we use llevar and for food/drinks it's tomar, but as far as picking things up, taking them or carrying them, I'm not sure what gets used.