- Forum >
- Sujet : Italian >
- "Le davamo sempre dei libri n…
"Le davamo sempre dei libri nuovi."
Traduction :Nous lui donnions toujours de nouveaux livres.
August 21, 2015
8 commentaires
antlane
336
devant un adjectif, de.
Des ou De + nom + adjectif
L’article des est remplacé par de, dans le langage soutenu, lorsque le nom qu’il détermine est précédé d’un adjectif épithète
Ex : Ce club nous donne de sérieuses bases en anglais
Si l’épithète avait suivi le nom, le problème ne se serait pas posé :
Ex : Ce club nous donne des bases sérieuses en anglais.
Lorsque l’épithète et le nom forment une sorte de nom composé, on maintient des.
Ex : Ce sont des jeunes gens pleins d’espoir.
(jeunes gens ayant le même statut qu’un mot composé même s’il n’y a pas de trait d’union).
https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-4045.php