1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Mi porti a Colosseo, per fav…

"Mi porti a Colosseo, per favore."

Translation:Take me to the Coliseum, please.

August 21, 2015



I answered: Please take me to the colosseum. It was marked wrong. Instead, the correct solutions came up as:

• Please take me to Colosseum.

• Take me to the Coliseum, please.

I am going to report that my answer should have been accepted but, if anyone can give a good reason why it shouldn't be, please let me know.


I should think it may be because the Colosseum is the name of a place, and would therefore need a capital letter. I may now only be able to answer subjunctively!


What's subjective about this sentence?


It's the polite second person imperative, which uses the subjunctive form of the verb (much like when we say "would you take me to the coliseum, please?").


Shouldn't this be "al" Colosseo?


This is not just any stadio but the Colosseum in Rome, which is not a word like stadio describing the type of building but the actual name of the place. In English "take me to the church" vs "take me to St. Peter's" where the article is dropped. Perhaps English is the odd one for still using an article with Colosseum.


Isn't this just the formal imperative?


I read a little bit into the subjuctive present tense, and (someone Italian correct me if i'm wrong) it seems that some verb forms conjugate the same way in the imperative and subjunctive. Portare as an "are" verb in the subjuctive conjugates into "porti" for me, you singular, and he/she/it. Coincidentally the same as how it conjugates under imperative for you singular. What makes this considered a subjuctive is that the subjuctive is sometimes used as a way to give a somewhat polite demand or request as via subjuctive you're saying something along the lines of "you may take me to the colosseum". I think.


It's much cheaper to take a bus or the metro and more eco-friendly...


How would one say, "Bring me to the Coliseum, please?


The same way. But saying "bring me" to a cab driver in English would be pretty rude. It's stilted language that calls up images of aristocrats telling their servants to bring them somewhere in a gilded palanquin.

Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.