1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "La rakonto estis amuza, ne s…

"La rakonto estis amuza, ne serioza."

Translation:The story was funny, not serious.

August 21, 2015

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Snugglesworth

Is there a difference between serioza and grava?


https://www.duolingo.com/profile/jkirby101

serious and important i think are the two different meanings


https://www.duolingo.com/profile/srtokes

Just stopping by to say that you have the best username ever! :D


https://www.duolingo.com/profile/Cavman144

my favourite kind!


https://www.duolingo.com/profile/trucktiger

I wasn't allowed 'entertaining' as a synonym for funny?


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaJH

Reportu. Estas la pli altaj niveloj de la beta kurso, kaj malpli studentoj studas ĉi tie.


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaJH

"Hi PatriciaJH,

You suggested “The story was entertaining, not serious.” as a
translation for “La rakonto estis amuza, ne serioza.” We now accept
this translation. :)

Thanks for the contribution, please keep it up!

  • RuthKC from Duolingo "

https://www.duolingo.com/profile/AdamScott794079

Povas esti ambaux. Iam audis al Trumpo


https://www.duolingo.com/profile/Proswald

Kial vi estas tiel serioza?

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.