1. Forum
  2. >
  3. Topic: Portuguese
  4. >
  5. "Eu estava tomando café da ma…

"Eu estava tomando café da manhã quando vi a aranha."

Translation:I was eating breakfast when I saw the spider.

October 25, 2013

10 Comments


https://www.duolingo.com/profile/MilosKomad

Tomando café - eating breakfast !!????


https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

Yes, when you have a context =)


https://www.duolingo.com/profile/pnehls

glad I learned this sentence, I'm going to do my best to work it into casual conversation...


https://www.duolingo.com/profile/JaderSOl

"I was taking breakfast when I saw the spider." Is it wrong ?


https://www.duolingo.com/profile/Nihou

I got marked wrong for that too. It's a tad old-fashioned but it's still correct.


https://www.duolingo.com/profile/Malik8765562

Is "I was drinking coffee in the morning when I saw the spider" a possible translation? If not, would one just use "bebendo" instead "tomando" to say this sentence since "tomar café da manhã" is like an expression meaning "to eat breakfast" ?


https://www.duolingo.com/profile/Ed_blackadder

I got marked incorrect for "I was eating my breakfast when I saw the spider" - I feel that's slightly unfair!


https://www.duolingo.com/profile/Alex490832

Why "I was having breakfast when I saw the spider" was marked wrong?


https://www.duolingo.com/profile/Janet211223

Ok, I drink breakfast! thought "I drank coffee to calm down from fear of seeing the spider in the morning" ;o)

Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.