"Do you have a permit?"

訳:許可証はお持ちですか?

August 22, 2015

5コメント


https://www.duolingo.com/profile/Sion689773

日本語的には許可は「持つ」のではなく「取る」か「もらう」んじゃないかと思うんですが。 許可証なら持っててもおかしくないですが。


https://www.duolingo.com/profile/hirasabre

(名詞としての)permit とpermission、どう違うんだろう?


https://www.duolingo.com/profile/Shimoda6

持っているのですか、が不正解でした。なぜでしょう?だれかおしえてください


https://www.duolingo.com/profile/Keith_APP

「許可を持っていますか」は正解になります。--2018.02.28


https://www.duolingo.com/profile/95sc

許可を持っていますかとは言わない・・・許可書か許可証ではないでしょうか

英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。