1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Vi gifter oss i morgen!"

"Vi gifter oss i morgen!"

Translation:We are getting married tomorrow!

August 22, 2015

18 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Moomingirl

I probably should have learned this earlier, but can't I say 'in the morning' as well as 'tomorrow' here?

Maybe I was just lulled into it by that old song "I'm getting married in the morning..."


https://www.duolingo.com/profile/fveldig
Mod
  • 187

"in the morning" = "om morgenen"


https://www.duolingo.com/profile/Moomingirl

Thanks for clarifying. :)


https://www.duolingo.com/profile/stephenbal4

"in the morgen" lol


https://www.duolingo.com/profile/fveldig
Mod
  • 187

Fixed, it seems I'm prone to make mistakes in the morgen...


https://www.duolingo.com/profile/Moomingirl

I knew what they meant. :P


https://www.duolingo.com/profile/EdmundLea00

Same here...

Ding, dong, the bells are gonna chime...


https://www.duolingo.com/profile/TARDISToni

Jeg gifter meg om morgenen

Dingdang, kirkeklokkene skal ringe.

Damer, kom og kyss meg, vis meg hvordan dere skal savne meg

Men bring meg til kirken på tide!

(I had to come here just to write that...)


https://www.duolingo.com/profile/SaraM52

In UK English "in the morning" can mean "tomorrow", depending on context. eg "Do it now!" "No, I'll do it in the morning".


https://www.duolingo.com/profile/NuggetPls

Can you say "gratulerer med dagen" to this or is that just for holidays and birthdays


https://www.duolingo.com/profile/Deliciae
Mod
  • 488

You can use that for weddings as well.


https://www.duolingo.com/profile/Regney
Mod
  • 2210

Is it just me, or is there something amusing about the similarity between gifter and giften? ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Deliciae
Mod
  • 488

You don't even have to alter the word, as they coincide both in the form "gifter" ("marries" + "posions" pl. n.) and "gift" ("married" adj. "marry" imp. + "poison" sl. n.).

Reminds me of this comeback attributed but not original to Winston Churchill:

Unnamed lady: "Oh, if you were my husband, I’d put poison in your tea."
Churchill: "Madame, if I were, I'd drink it with pleasure."


https://www.duolingo.com/profile/RuiVM

skal "we will get married tomorrow" være en riktig svar?


https://www.duolingo.com/profile/craaash80

Gratulasjoner! :D


https://www.duolingo.com/profile/Ondtogviltonsket

Alle mine oppriktige kondolanser!


https://www.duolingo.com/profile/Nils916

Though I'm happily married, Gift is the German word for poison

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.