"We have a victim."

Переклад:У нас є жертва.

August 22, 2015

9 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/OlehTverdyi

А чому "В нас є жертва" невірно?

August 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/1Oleg_Oleg1

коли ви вважаєте, що ваша відповідь має зарахуватись, тисніть "повідомити про помилку". Хоч сильної граматичної помилки тут немає, але по правилам української мови перед приголосною буквою ставиться голосний артикль, тобто "у".

December 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/stepanchykmc

І яка жертва є у вас всередині?

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/dCMQ3

А чому не "Ми маємо потерпілого"?

November 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/1Oleg_Oleg1

потерпілий і жертва - різні речі. У жертви є синонім здобич, тобто якщо вживати це слово в прямому сенсі, тоді є хижак і жертва ( здобич ). А потерпілий мається на увазі поранений або пошкоджений.

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/dCMQ3

https://translate.google.com.ua/#en/uk/victim - ось що каже гугл.

December 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/1Oleg_Oleg1

особисто я Вам не раджу користуватись гугл перекладачем, адже у деяких випадках він перекладає неточно й дослівно. Якщо чесно, можливо я в цьому випадку і не правий, бо у деяких слів є декілька тлумачень=))

December 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/crQA4

вони маньяки

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/600rr

:'D

April 28, 2019
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.