I learned "fica" with Pimsleur in the context of asking where various buildings were located.
"Onde fica o hotel?" "Fica aqui."
"Onde fica o restaurante?" "Fica lá."
I don't know whether that will help anyone else with understanding usage, but it helped me once I realized it was the same word.
if you say 'the food stays in the kitchen' it is like it is not allowed to get it out of the kitchen, it should stay there.
Very good point! So in this case "ficar" is emphasizing where the item should go, rather than just referring to location of a movable item. If the sentence had used "estar", then writing just "is" would be correct.
Did the writer intend to have the hearer know where the salt is, or was the intention tell where to leave it.
I guess it depends on the situation. The problem with the audio is its neutrality.
I listened several times and I couldn't imagine why the sow was in the kitchen or why we would use the word would be in English. I hope I remember next time.
Portuguese has two verbs for 'to be' - ser and estar. Each has a different meaning. Estar can be used to show location, ser cannot. But DL hasn't taught estar yet. So they used ficar, another verb that can be used for location. It would be helpful if they would explain these verbs and how to use them. But DL is not intended to be the only means people use to learn a language. It is intended to supplement languages courses, not to replace them.
I still have a little bit of a tough time with "ficar" and understanding it. Can anybody explain this one. Just the word and usage. Por favor, obrigado!
Could somebody correct it please? I always loose a hart because of using "is" instead of "stays" :)
For anyone coming through here late, "ficar" can be used for multiple things. It can mean stay as in "Por favor, fica aqui", can be is kept as used in the example, and it can also be used as a state of being, like "eu fico feliz". Personally, I don't fully understand its use as a state of being. I have Brazilian friends who I talk to all the time, and they have said it is used for immediate feelings. So imagine, its your birthday and I give you a present. Receiving the gift makes you fica feliz. if anything is wrong with that, and you speak Portuguese native or just know more than me, please reply :)