Translation:Norwegians import many English words.
Plenty of influences from all over... This is an short and very informative story about the origins of the English language: https://www.youtube.com/watch?v=kIzFz9T5rhI
This other vid is rather amusing and carries on a little beyond into more recent times: https://www.youtube.com/watch?v=Vt4Dfa4fOEY
This is a very cool language tree, if you haven't seen it.
Old Norwegian shares it roots from the Old Norse, specifically old West Norse Dialect, which was also present in parts of England, Scotland, Wales and Ireland.
Old English on the other hand developed from the Anglo-Frisian split from the ingvaeonic languages via the Angles and Saxons that settled in England and replaced the languages of the Island, that is: Latin, Britonnic and celtic. English is actually on a separate branch of Germanic languages to Scandinavian ones, that is the West Germanic branch despite being influenced by the Northern old East Norse dialect of the Germanic Branch.
Could a moderator (anyone, really) please summarise some of the many uses and compositions of the stem "føre"? I know the verb "å føre" means (in a broad way) "to lead". An example is in the music "Alle snakker sant" (from Norwegian singer Siri Nilsen): "alle veier fører til en vegg" (all paths lead to a wall). But I've also seen compositions such as "å utføre" (which now I believe is the very opposite of "å innføre"), "å overføre", etc.