1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Sometimes I sleep in the mor…

"Sometimes I sleep in the morning."

Переклад:Іноді я сплю уранці.

August 22, 2015

5 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/Diver_ZorG

От чим не догодив переклад "Часом вранці я сплю". З моєї точки зору він природніший за пропонований вірний. Прошу внести мій варіант до бази вірних відповідей.


https://www.duolingo.com/profile/DdEh10

В українській мові майже не має різниці "я вранці сплю" чи "я сплю вранці". Слово виділяють інтонацією, а не місцем у реченні.


https://www.duolingo.com/profile/Sem_TV

Чому переклад "Іноді я враці сплю" вважається помилкою?


[заблокований користувач]

    Зранку.


    https://www.duolingo.com/profile/Oleg467581

    Ранком і уранці синоніми. За помилку не повинно рахуватися

    Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.
    Розпочати