"The judges"

Překlad:Soudkyně

August 22, 2015

18 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/julinkalinda

nemělo by být soudce, soudkyně - judge - jedn. číslo a soudci - judges - množné číslo?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"Soudci" samozrejme bereme take, ale mnozne cislo od "soudkyně" je "soudkyně".


https://www.duolingo.com/profile/julinkalinda

dobrý den, díky, to mě nenapadlo - zlatý český jazyk :)


https://www.duolingo.com/profile/monik600780

Presne tak ona či on


https://www.duolingo.com/profile/Klra0

Nedalo by se to přeložit jako porotci?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Ale pozor. Kacenka to spravne pridala, ale neznamena to ze to funguje v kazde situaci. Pokud mluvime v sportovnim kontextu je "porotci" spravny preklad, ale v justicnim kontextu nikoli. Tam jsou porotci "jurors". Tady musime brat "porotci" protoze kontext nezname, ale to rozhodne neznamena ze "judges" a "jurors" jsou zamenitelni.


https://www.duolingo.com/profile/Lochnesska

no, ale mně to právě tu porotu, ani porotce nevzalo


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Ano. Doplneno. Diky. Jen, prosim, priste hlaste prislusnym knoflikem.


https://www.duolingo.com/profile/MatoLico

Soudkyně může být dle mého zavádějící. Někdo to může pochopit jako slovo přímo pro soudkyni.


https://www.duolingo.com/profile/JanaSovadn

To je opět matouci . V těch nabízených slovech by mělo být napsáno - soudci /soudkyně , aby nedošlo k tomu , že judges znamená jen soudkyně ( jadna). Chybi kontext , a já už z toho tady mám pocit jakoby Duol. taktický chtělo abychom dělali chyby....


https://www.duolingo.com/profile/vojo12765f

Aký vplyv na český preklad tu má THE ...? Intuitívne by som to prekladal ako "Ti soudci/Ty soudkyně" Bez THE zase "Soudci/Soudkyně". Ďakujem za ozrejmenie!


https://www.duolingo.com/profile/JoeThePilot

Nechápem celkom prečo to nemôže byť "ta soudkyně", ako je to potom v jednotnom čísle?


https://www.duolingo.com/profile/Matyupka

1 soudkyně 2 soudkyně V tom rozdíl není. Když dáte soudkyně, je to vždy správně (není poznat zda myslíte jednotné nebo množné číslo)


https://www.duolingo.com/profile/Danka537294

Akorát v j.č. můžeš dát člen "a" a v mn.č. ne


https://www.duolingo.com/profile/DrakZhull

Proč nelze použít výraz "sudí"?


https://www.duolingo.com/profile/KarelLecin

soudcové je češtinářsky špatně?


https://www.duolingo.com/profile/Lochnesska

proč ne porota? na mistrovství světa jsme vždy přdstavovali judges-porotce, porotu

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.