"No me gustan las acciones de él."

Tradução:Eu não gosto das ações dele.

August 22, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Anazevedoneta

Prefiro a tradução: Eu não gosto das atitudes dele.

August 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BeatrizGra447211

Acho q aqui cabe as atitudes dele

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/becca_damas19

sim, também acho. Pois ações e atitudes são sinônimos

January 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/RONDAN13

Achei que era de las acciones

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GracianoGarcia

"no me gusta" poderia ser traduzido tranquilamente por "não me agrada". Infelizmente ainda não aceitaram essa tradução. Fica o recado para direção.

February 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/erico.afonso

Prefiro "não me agradam as ações dele".

February 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JohelPires

Ele comprou umas ações na bolsa e eu não gosto das ações dele... haha. Também prefiro a tradução "Eu não gosto das atitudes dele." Soa mais natural no português.

February 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DaniloTheognoses

"Não me agrada as ações dele" também está certo, adicionem como alternativa correta, por favor!

April 29, 2019
Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.