"Li lasos tion ĝis poste."

Translation:He will leave that until later.

August 22, 2015

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/GregGruber

Does anyone else have a hard time making out the first consonant in the audio exercises? I cannot tell if it is "vi", "li", "ili", or "ni". Is it just my device?

September 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ErnestoPerales

I understood "ilia sos...". But I guess that is the point of the exercise....

September 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/donaldo_zouras

I often have a hard time with the first letter in the audio. I found that a big part of the problem was my computer seems to put the sound circuit to "sleep" when nothing is playing. Then there is a tiny delay about the length of a single letter for it to wake up. I end up having to replay the audio several times in succession to get a good idea of what that first letter is.

November 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Superjey

i dont understand O_O

August 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/LarrySamuels

The pronunciation is bad. It should be pronounced "tion" with the emphasis on the "ti".

March 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/StephieRice

Stress is on "ti"

May 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BruceWegne

I put in the correct answer, but it was still marked incorrect twice. I reported it.

June 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Yulex

Since when can "ĝis poste" be used like this? It's always been used as a farewell, and that's all that's listed in the definitions.

July 16, 2018
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.