1. Forum
  2. >
  3. Topic: Esperanto
  4. >
  5. "Doloras al ŝi la gorĝo, kaj …

"Doloras al ŝi la gorĝo, kaj ŝi tusas."

Translation:Her throat hurts, and she is coughing.

August 22, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/tu.8zPhL7jn1gj98

The structure of this sentence is incomprehensible


https://www.duolingo.com/profile/trlh

Hurting is what her throat is doing to her, and she is coughing.


https://www.duolingo.com/profile/mizinamo

Doesn't French have a similar structure? "Sa gorge lui fait mal (à elle)" (with indirect "lui" like "al ŝi").


https://www.duolingo.com/profile/Ludanto

So, could you also say "Doloras ŝin la gorĝo, kaj sxi tusas"?


https://www.duolingo.com/profile/Siavel

I was having trouble remembering that "tusi" means "cough", but found a helpful mnemonic. Robitussin is an antitussive (anti-cough) medicine.

Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.