"Restauranten har en kokk."

Translation:The restaurant has a cook.

August 23, 2015

21 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/mdubes13

is the final t is 'restauranten' meant to be sounded like a 'ng'? I thought Norwegian is generally pronounced as spelled :s


https://www.duolingo.com/profile/Deliciae

Yes, it is. This is because it's a French loan word, which has retained some of its original pronunciation.


https://www.duolingo.com/profile/BouliBouli

But we don't pronounce it with a "ng" sound in French. ^^ And there is no reason in etymology to pronounce it that way... Linn, do you also say it with that "g" sound?


https://www.duolingo.com/profile/Deliciae

Since the sound used in French, the nasalised /ɑ̃/, doesn't exist in Norwegian, it's substituted by the closest sound available within the Norwegian register: /ŋ/.

Yes, everyone pronounces it like that.


https://www.duolingo.com/profile/BouliBouli

Great I see! Thank you!


https://www.duolingo.com/profile/Deliciae

Bare hyggelig!


https://www.duolingo.com/profile/Tattamin

One would expect as much.


https://www.duolingo.com/profile/smashingpmknsfan

I would be very worried if it didnt.


https://www.duolingo.com/profile/TheRealZacco

Just a single cook for the entire place


https://www.duolingo.com/profile/mprdo

How do i know whether KOKK is "cook" or "chef"? 22Aug15


https://www.duolingo.com/profile/Luke_5.1991

It could be either one.


https://www.duolingo.com/profile/werekitty

Cook and chef are synonymous with each other.


https://www.duolingo.com/profile/mprdo

Ms WereKity, synonymous perhaps in Norwegian. Lacking physical impediment, all Chefs can cook, but very few Cooks can adequately command a commercial kitchen, the performance done by a chef. 30Nov15


https://www.duolingo.com/profile/vtopphol

If you want to distinguish, you could use the word kjøkkensjef . It means the kitchen leader.


https://www.duolingo.com/profile/werekitty

This is true (I went to culinary school and, as a student was definitely a cook not a chef), but I do feel that the terms are still synonymous


https://www.duolingo.com/profile/Robbadob

I'm assuming you mean a chef in a leader. I usually say "chef" for anyone in the back who's cooking, and then "head chef" or "manager" (if applicable) for the person in charge.


https://www.duolingo.com/profile/noellica

I'm going to have to go to that restaurant.


https://www.duolingo.com/profile/Rohit333073

It seems to be pronounced similar to the Swedish Restaurangen, so is that spelling also accepted in Norwegian?


https://www.duolingo.com/profile/Deliciae

It's indeed pronounced "restaurangen", but you still have to spell it "restauranten".


https://www.duolingo.com/profile/MinhVan119760

You know what? "Restaurnten"is hard and long also hard to say when you are a binginer for Norwegian!

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.