Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Soupe à la tomate"

Traduction :Zuppa al pomodoro

il y a 2 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/romainh95

Je ferais une nuance entre "soupe à la" et "soupe de". "Soupe de" suggère qu'il n'y a que de la tomate (disons 90% ;-) ). Tandis que "à la" laisse entendre qu'il peut y a voir autre chose. Mais ce n'est que mon point de vue :)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/NIGABO
NIGABO
  • 19
  • 16

zuppa di pomodoro ne signifie t'il pas soupe de tomate? il était demandé soupe à la tomate.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MargotFey
MargotFey
  • 11
  • 9
  • 8
  • 5
  • 2

certes, cependant que la soupe soit de tomate ou à la tomate; au final c'est exactement pareil

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jonathan_offm

J'ai remarqué que DL pour apprendre l'espagnol différentie soupe de tomate avec soupe à la tomate. Se tromper occasionne toujours une faute.

Alors que DL pour apprendre l’italien accepte les deux. Lorsqu’il y a un choix de réponses, il faut sélectionner les deux pour ne pas avoir de faute. Je viens de le tester encore une fois. ;)

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/allezlol07
allezlol07
  • 20
  • 14
  • 11
  • 6
  • 2

Et donc "zuppa alla pomodoro" se dit en italien ou pas?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/LG2073
LG2073
  • 14
  • 6
  • 33

pomodoro est un nom masculin, pourquoi le traiter comme un mot féminin ?

il y a 1 mois