- Forum >
- Topic: Portuguese >
- "A aranha come pão."
26 Comments This discussion is locked.
This discussion is locked.
In Spanish they do not let "la" and words starting with "a" together, so even if agua is feminine they change the article to "el" just so you have "el agua" instead of "la agua", but in plural you have "las aguas" as it should be. But that doesn't mean they never have same letters colliding, as in a construction like this: "va a hacer". See? :P
delvi
836
They just want to put sentences together to give practice. Listen, enjoy the humour, and practice the comprehension. If the sentences are a little strange, then we have to listen more to make sure we are hearing correctly. Perhaps that is part of the plan? ;)