1. Forum
  2. >
  3. Topic: Turkish
  4. >
  5. "O kadın senden daha güzel."

"O kadın senden daha güzel."

Translation:That woman is more beautiful than you.

August 23, 2015

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/adam11151

A phrase you should never use, in any language.


https://www.duolingo.com/profile/Bubble900577

İ hear o kadın sandandaha güzel :-/


https://www.duolingo.com/profile/v.ivanov

What I hear when I see this phrase: https://www.youtube.com/watch?v=3bfkyXtuIXk

Kimseyi tanımadım ben Senden daha güzel


https://www.duolingo.com/profile/FantasticJ7

Kimseyi tanımadım ben senden daha özel


https://www.duolingo.com/profile/chrtt1

Ne tatsız bir yümle!


https://www.duolingo.com/profile/ahmed70el

Would it be correct if we replace "o" with "şu"?


https://www.duolingo.com/profile/TugrulAtes

Yes.

English has "this" and "that", but nothing in between the two.

Turkish is similar but it has three degrees: "bu", "şu", "o". So, "şu" is more like in-between "this" and "that".


https://www.duolingo.com/profile/elma750191

How could anyone say something rude about someone's appearance


https://www.duolingo.com/profile/Cheporbik

Fighting words....

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.
Get started