1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "It is very interesting."

"It is very interesting."

Traduzione:È davvero interessante.

October 26, 2013

9 commenti


https://www.duolingo.com/profile/rosadituoro

perché it non va tradotto?


https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeGens

È una tipica forma impersonale ergo non va tradotto il soggetto


https://www.duolingo.com/profile/Saonrock

in una frase precedente dava errore tradurre "very" con "davvero" (sarebbe dovuto essere "really"...e adesso va bene? non capisco...


https://www.duolingo.com/profile/stella242574

E' molto interessante e' sicuramente corretto


https://www.duolingo.com/profile/VitofromSicily

Ma very , sarebbe molto ! Quindi molto interessante e non davvero interessante !davvero sarebbe really


https://www.duolingo.com/profile/genovesemariella

"è proprio interessante" va benissimo!


https://www.duolingo.com/profile/Aldo764190

la parola"very" non mi sembra pronunciata bene.Io sento "their".


https://www.duolingo.com/profile/ErmesValdi

tecnicamente sarebbe traducibile con.... è molto interessante


https://www.duolingo.com/profile/luDp30

Manca l'audio

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.