"I eat meat, except for beef."

Překlad:Já jím maso, kromě hovězího.

před 3 roky

31 komentářů


https://www.duolingo.com/JiVelich

proč je tam FOR

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 7

Je to ustalene spojeni. Asi jako kdybyste tam misto slova'krome' mel ceske 'az NA'. Taky se spatne vysvetluje, proc je tam to NA, ale je.
Nicmene se da pouzit oboji. Pouhe 'except beef' nebo 'except for beef'.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/JaninkaHlo

Naprala jsem: JIM MASO, MIMO HOVEZIHO a pry chyba. Jaka?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Yanek-1

To je proto, aby se studenti dali do diskuze a komunikovali spolu, či mezi sebou. :-)

před 11 měsíci

https://www.duolingo.com/johnnyk16

"I eat meat, except for beef - Já jím maso, mimo hovězí" mi nebylo uznáno. Je to špatně nebo dobře, ale nebylo to ještě doplněno?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jazrzecka

Není to dobře česky!

před 1 měsícem

https://www.duolingo.com/J_i_r_k_a

měl jsem stejnou chybu :X

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ci3pi

skloňování - hovězího...

před 2 roky

https://www.duolingo.com/JitkaSuch

Skloňování mimo hovězího je špatně. Mimo koho co, nikoli mimo koho čeho! Mimo se pojí se 4. pádem, kromě s 2. pádem.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Honza47643

Nesmysl, mimo=kromě, tj. kromě koho, čeho - hovězího. Koho co, tj. 4 pád, by to bylo vidím koho, co - hovězí.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/JitkaSuch

Kromě čeho, ale mimo co

Publikováno: 20. 12. 2006 v 14.18 | Filed under: Čeština pod lupou | Autor: Dalibor Behún

Přestože jsou slova mimo a kromě v určitém významu libovolně zaměnitelná, je nutné myslet na to, že se pojí s různými pády. Zatímco „kromě“ se pojí s 2. pádem (kromě čeho), „mimo“ se pojí s pádem čtvrtým (mimo co).

Kromě štamgastů v hospodě vůbec nikdo nebyl. Mimo štamgasty v hospodě vůbec nikdo nebyl.

Zdroj: Slovník spisovné češtiny

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Zuzka750670

Nasala jsem "mimo hovězí" a označilo to za chybu. Jako správnou odpověď to píše "mimo hovězího". To je ale česky špatně. Mimo se pojí se 4. pádem.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Marcela792520

Nevim jak kdo - ja teprve zacinam, ale jsem neskutecne vdecna za umozneni tohoto studia. Diskuze je samozrejme zdrava, i to spravedlive obhajovani veskrze chybnych vet - pokud clovek zustane slusny. Diky vam za trpelivost nasi milí spravci:-)

před 4 měsíci

https://www.duolingo.com/PetrBercha

Jím maso mimo hovězího. To je také dobře dle mého mínění?

před 3 měsíci

https://www.duolingo.com/jdetedohaje

Už si to konečně vyřešte, to, co tady nahoře je jako správné řešení, mi nebylo uznáno! Proč? Trapné!!!

před 2 měsíci

https://www.duolingo.com/JitkaSuch

Předložka mimo se v češtině pojí jen se 4. pádem (nikoli s 2. pádem) - tedy mimo hovězí. Mimo hovězího je špatně. Proč to neopravíte? Už pár lidí tady na tuto chybu upozornilo. Jestli nevěříte, vyhledejte si to. Díky.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

"Proč to neopravíte?" Neopravili jsme to, protože děláme co můžeme, když můžeme. Správcovství kurzu je náročná a poněkud nevděčná činnost. Neplatí nikdo, ale zato poroučejí mnozí, a to ne vždy zdvořile. I proto je pro zdraví nejlepší správcovat jen v omezených dávkách.

Mohlo by vás zajímat, že od opravení "mimo hovězího" na "mimo hovězí" je "mimo hovězího" vysoce populárním návrhem na přidání. (Go figure.)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/JitkaSuch

Díky za vysvětlení, neuvědomila jsem si, že správcovství provádí pár dobrovolníků ve svém volném čase. Ani jsem nechtěla, aby můj požadavek vyzněl nezdvořile. Jen mě mrzela ta nečinnost při upozornění na chybu. Teď už chápu. :)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/xxx393713
xxx393713
  • 22
  • 16
  • 9
  • 4
  • 17

hlavně to neopravujte, nikdo neřekne..... hovězí. Hovězího je správně!!!

před 7 měsíci

https://www.duolingo.com/DoPhuong86160

to je uplne stejne ja jim maso az ne na hovezi jako Já jím maso, kromě hovězího.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 7

"..az ne na hovezi.." to opravdu neni moc cesky

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/jazrzecka

Toto také není česky. Buď: Jím maso až na hovězí nebo Jím maso ale ne hovězí.

před 1 měsícem

https://www.duolingo.com/Miroslav961914

Jim maso kromě hovězího je taky dobře ne?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Ano, i s překlepem to mělo být přijato. My to v překladech máme, a na nic jiného nemáme vliv.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Ywonee

nevzalo mi to ,,Jím maso, kromě hovězíhi masa" Sovičko nebud tak přísná...:-(

před 2 roky

https://www.duolingo.com/ValaCZE
ValaCZE
Mod
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Sovička nemá v databázi všechny možné překlepy. To by se zahltila.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Vojtech_Postupa

Proč mi to neuznalo "Jím maso ,JEN kromě hovězího"

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Proc by melo? Jakou funkci ma to "jen"?

před 3 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.