Translation:I do not eat chicken because I want fish.
I took the actual intent of the speaker was not about not liking chicken, but in that moment she simply wanted fish. I wanted to say "i'm not eating fish (just) because I want to eat fish (now)?" or something to that effect. I could be wrong, perche' I don't actually know what she was thinking. I think intent gets lost in translation sometimes. OH! For those of You who know French or Spanish, I equate perche' with porquoi or porque., they seem to act the same.