1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "У Києві всі християни знають…

"У Києві всі християни знають цей собор."

Translation:In Kyiv all Christians know this cathedral.

August 23, 2015



I wrote "In Kyiv every Christian knows this cathedral"

I wonder whether there is a fundamental difference between all Christians and every Christian, and if there's a method when Duolingo is looking for a literal translation or not.

I've read that it is understood we learn language best in chunks, and i believe non-literal translations should also be accepted, as long as the meaning is preserved :-)

  • 2318

Печерська Лавра :)

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.