O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Nós moramos no mesmo prédio ?"

Tradução:Habitons-nous dans le même immeuble ?

3 anos atrás

11 Comentários


https://www.duolingo.com/VitoloMR

Traduziram Bâtiment como prédio e agora dizem que está errado...haja paciência com esse duolingo

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MonicaNakajima

VitoloMR, também fiquei em dúvida, mas não me prendo ao Duolingo. Sempre recorro aos dicionários e gramáticas, online ou físicos, para uma resposta mais exata. Em português, 'prédio' é um imóvel com vários andares. Assim, todo prédio é uma construção ("bâtiment") e, mais precisamente, uma construção com vários andares ("immeuble). Todo prédio é um "bâtiment", mas nem sempre "bâtiment" pode ser traduzido como prédio.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Carlosh.11

Reportem os erros, galerinha. Cliquem em reportar erro e coloquem 'minha resposta deveria ser aceita". Com isso uu já dei varias sugestões que foram aceitas pelo Duolingo!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/lit060
lit060
  • 25
  • 25
  • 25
  • 4
  • 402

Les mots bâtiment et immeuble veulent dire la même chose . En France nous employons les 2.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/btwdeeh

já é aceito bâtiment 2017/12/08.

9 meses atrás

https://www.duolingo.com/Saarek

Quando se usa bâtiment e quando se usa immeuble? O próprio Duolingo traduziu bâtiment!!!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/benno520018

Errado! Bâtiment significa prédio sim senhor!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/hugorolli
hugorolli
  • 23
  • 20
  • 6
  • 43

Isso tem a ver com francês canadense? Aprendi a perguntar sem essa inversão verbo-pronome no início.. "est-ce que nous habitons dans le même..." isso é eqyivalente, arcaico, formal, regional ou errado?

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/LeiaAlmeid1

Um pouco antes a tradução do duolingo era vivons-nous dans le même immoible eu respondi como aprendi e não foi aceito

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/veraLcia276372

Eu vera respondi da mesma forma que. Hugo. Rolli e não foi considerado fiquei sem entender preciso de um professor para me esclarecer melhor pois o dooling deixa muito a desejar os esclarecimento são mt demorados e temos que parti para os dicionários e quebramos a cabeça para entender pois mts das vezes respondemos certo e não é considerado e ficamos sem entender a resposta e fica quase que um contexto decorado e ao meu ver não é para decorar e sim para aprender e tirar as dúvidas não estou satisfeita com este aprendizado ok

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/veraLcia276372

Eu vera respondi agora da mesma forma anterior e foi aceito pergunto onde esta a diferença se antes não foi aceito é esta dúvida que fica no ar

4 meses atrás