The computer-simulated lady voice is saying "l'œuf". She adds the "l'" sound after "un". Just a bad simulation/recording. In the picture-matching exercise she adds a "b" sound before "œuf". Using a computer-generated machine voice is not an ideal way to hear a language. But hey, it's a free course; with limited funds they have done pretty well. But yes, I tend to gripe about the courses from time to time anyway.
There is a male voice now. Much better. Much easier to understand and translate properly.
I have had around 6/7 questions containing the word "oeuf" in this section, every one of them pronounced strangely by the female voice....will someone please correct it...or help her get rid of her hiccups?! ;}
why there is " l " sound in the audio file, although there is no " l " before the word " oeuf ", there is " un "
Similar to the words "rough", "tough", or "cuff" in English, but the vowels have a hint of a French "eu" sound (like in "leur") as well.
I just wrote ' I eat a egg' and I got the problem wrong like can't they just say that it's a typo
Duo is extremely inconsistent when it comes to typos. Occasionally I'll miss an integral part of the sentence and have it be a typo, and sometimes i'll miss one letter of a word that could not be misconstrued and have it marked wrong.
Have a lingot to make up for it :(
They should be harder on the language we are learning but I mess up the english too much with typos. I often hit "space" instead of 'n' in the moble app.
when there's a vowel you have to put an before so I eat an egg, I eat an orange. If you do not put that it will mark it wrong
It is duolingo, when it comes to "a" or "an" before a vowel, they get very picky.
"i eat an egg" is WRONG. The correct way is "i am eating an egg" or "i have eaten an egg"
I agree that the man's voice is much better than the woman's voice. When I use the French pronunciation app on google that voice is of much better quality than the lady's voice but of course as someone says it's free and I must admit I'm enjoying this course. I think it's super classy.
The male voice may be clearer but he adds an 'a' sound at the end of every last word. Just doesn't seem right.
I agree. He seems to over emphasize the ending of most of the words which throws me off sometimes.
Its hard to write this sentence because its the wrong way to say it. I am eating an egg, I ate an egg. No one says i eat an egg. You'll sound ridiculous. The sentence is the same in french anyway. P.s. I had a very rough english teacher if you couldnt tell.
What do you have for breakfast? I eat an egg. What is your cure for a hangover? I eat an egg. How do you keep up your strength while studying? I eat an egg. How do you celebrate Easter? I eat an egg.
"i eat an egg" makes no sense. The correct way is "i am eating an egg" or "i have eaten an egg".
What is exactly "œ" in œuf? Is it also used in English or is this limited to french? Besides it is also a vowel, right?
Like southern English "girth" or "birth" or "mirth" with no "r" sound and a final "ff". For the plural (oeufs) just leave off the "ff".
What is the correct word for food in French? I've noticed this unit never teaches that translation. I looked it up on google and see 7 different translation. How to know which one is the most widely used one?
No - 'I ate' is past tense. This example is present - 'I eat' or 'I am eating'
the male audio sound like he is say oorta. there is no way I understood that to be oeuf
I hear a egg, a elephant, a ointment, a interview so often now in the UK that I think I've slipped into a post-educational time warp.
this should be correct its not gramaticslly correct but still some kids don't know how to do that
Because there are two present tenses in English. One it used for the "now" (I am eating currently/now) and the other for general truth (I eat eggs = I am not eating one now, but I generally eat them).
So the "to be + ing" present is closer in meaning to the French sentence here. By the way, Duo often accepts both tenses as a correct translation, but the countinous is more accurate in this case.
According to Duo, there is no "continuous" case in French. So, "eat/eating" is the same thing in the French language. I know of at least one other language that the same is true.
I was just laughing because my friend said something funny. Dueling said that it was correct...
sometimes my brothers sit on me and a few minutes ago that happend and i got it wrong!!!!!!!!