"It started three weeks ago."

Překlad:Začalo to před třemi týdny.

před 3 roky

9 komentářů


https://www.duolingo.com/MichaelaTu3

Proc zde neni pouzit predpritomny cas? Ne to preci neco, co zacalo a velmi pra deepodobne to stale trva. 'It has started three weeks ago.'

před 3 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 20
  • 12
  • 10
  • 6
  • 6

Predpritomny cas pri prekladu z CJ do AJ, samozrejme, prijimame. Anglicke vety jsou dane systemem, takze s nimi moc delat nemuzeme. Nicmene bez kontextu nevime, zda to, co pred tremi tydny zacalo nahodou pred dvema zase neskoncilo a pak by tam byl prosty minuly cas bezproblemove pouzitelny.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Je to samozrejme ze mame brat predpritomny cas? Ja bych to asi nebral. Spojeni predpritomneho casu s datem v minulosti je ponekud neobvykle. Navic, cas urcuje to sloveso "start" a ne ta cinnost ktera zrejme zacala. Podle mne je jedno zda tahle cinnost dale pokracuje. Ten zacatek uz skoncil, a proto ma byt jednoduchy pritomny.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/Vlcek1942

Překlad: ,,Začalo to tři týdny předtím." je asi špatný, protože se neříká, před čím. Je to tak? Poprosím o reakci na můj dotaz.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

"Tři týdny předtím" má jinou časovou souvislost. Váže se k době tři týdny před něčím sice nevyjádřeným, ale už proběhlým, ne tři týdny před současným okamžikem. V AJ se to dá vyjádřit jako It (had) happened three weeks before. (Before se stalo místo předložky příslovcem.)

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nemec594459

Použil jsem tlačítko "Ohlásit problém", možná to byla chyba. Ale "Začalo to tři týdny předtím" může přece pokračovat do přítomnosti. Lépe je asi "Začalo to před třemi týdny" (překlad, jak máte nahoře). Nicméně oprava mého překladu - "Začalo to tři týdny zpět" nezní příliš česky (potom už "o tři týdny zpět"). Ale to jsou nepodstatné malichernosti. Děkuji za práci všech, kteří se snažíte nás naučit anglicky.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

S "tři týdny předtím" vůbec nešlo o nepokračování do přítomnosti, ale o to, že se ty tři týdny měří do jiného bodu než do současného okamžiku. A tři týdny zpět mi vyloženě leze krkem. Když někdo chce mluvit rusky, tak ať mluví rusky. Asi to uznáváme kvůli tomu, že se to rozlézá jak krysy.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Nemec594459

Děkuji za odpověď a vysvětlení. V diskuzích se někdy příliš řeší detaily a myslím, že to pro moderátory může být až obtěžující.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/rirava
rirava
  • 22
  • 376

Pokud si v češtině přeji důraz, tak začnu: To začalo tři týdny předtím. (Dle mého názoru.)

před 1 rokem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.