"She never answered."

Traduzione:Lei non ha mai risposto.

5 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/babuc7

she has never answered

4 anni fa

https://www.duolingo.com/laretta.83

non sarebbe: She never ever answered ?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

È possibile, ma molto informale.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/giorgioxagent

Lei mai rispose quando mai si usa in italiano?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cleliadc

con ever e never non si dovrebbe usare il present perfect? she has never answered

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DibeBell

"Non ha mai..." La stessa negazione nega il "mai", per cui credo abbia significato il contrario di mai, cioè è da intendere come sempre. E' un modo di dire ma ritengo sia corretto : mai ha risposto, oppure non ha risposto.

2 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.