1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Today I read a book."

"Today I read a book."

Traduzione:Oggi io leggo un libro.

October 26, 2013

7 commenti


https://www.duolingo.com/profile/_nana_

io ho tradotto con "oggi ho letto un libro" e mi ha accettato la traduzione. non dovrebbe essere un errore? dato che è una cosa che mi capita di frequente vorrei capire se è effettivamente un errore o se accettabile tradurre così


https://www.duolingo.com/profile/Viaggiatore

"read" è la forma presente e anche la passata. La passata si puo' tradurre con "oggi ho letto".


https://www.duolingo.com/profile/Pierugolfoz

La voce di Duolingo dice chiaramente "red" per cui la traduzione "ho letto" è corretta.
- I read[rēd] = io ho letto
- I read[riːd] = io leggo


https://www.duolingo.com/profile/_nana_

perfetto, quindi ho risposto correttamente per sbaglio. grazie mille!


https://www.duolingo.com/profile/cla.my

scusate ma il present simple non può venire utilizzato anche per il futuro?


https://www.duolingo.com/profile/gigginno

Hi claudio è un'eccezione del simple present quando in inglese la usi per descrivere un'azione programmata che si compirà a stretto giro di termine. Quasi un present continuos. Hallo see you


https://www.duolingo.com/profile/elisa586173

Ho tradotto 'oggi leggo un libro è mi ha dato errore! Assurdo ! In italiano il soggetto può essere sottointeso

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.