1. Forum
  2. >
  3. Topic: Ukrainian
  4. >
  5. "Інколи я бачу його у офісі."

"Інколи я бачу його у офісі."

Translation:Sometimes I see him in the office.

August 24, 2015

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Kristina-Muhsin

В офісі is correct too!


https://www.duolingo.com/profile/PinguinKate

it should be actually only one correct because of two consonantes "o"


https://www.duolingo.com/profile/Kristina-Muhsin

You're right, it's easier and more "natural" to say V ofisi than U ofisi


https://www.duolingo.com/profile/BalaPerdida1992

Does this makes a difference when translating? Would it change to "... at the office" or would it always be "... in the office"?


https://www.duolingo.com/profile/PerunBolt

I use the word 'часом' for 'sometimes'. We never used 'інколи' in our family. (It 'sounds too weird'.)


https://www.duolingo.com/profile/Mr.Xee
  • 1124

I wouldn't say it's weird to use "Інколи". It's OK.

Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.