"They play in the afternoon."

Переклад:Вони грають після полудня.

3 роки тому

26 коментарів


https://www.duolingo.com/zchale6
zchale6
  • 13
  • 12
  • 7
  • 6
  • 6

"пополудні" - теж правильний переклад за "afternoon"?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Vit_Krasovskiy

У мене також не прийняло "по полудні". Хоча з часу твого коментару пройшло вже 4 місяці, могли б і виправити помилку

2 роки тому

https://www.duolingo.com/basmur
basmur
  • 12
  • 10
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Пополудні потрібно писати разом.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/bat42380

але не приймає програма(

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Tetyana_B

та сама ситуація

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/ZoryanaYavorska

вони грають опівдні а не опівдня

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Oksanabana

Бавляться - це те ж саме, що й граються! Чому закреслено?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Tsudinovych

Вони грають вдень? Чомусь завжди думала, що afternoon - це полудень

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 10

Полудень це "noon" відповідно "afterNoon" - після полудня" :)

2 роки тому

https://www.duolingo.com/ShamanVol
ShamanVol
  • 19
  • 14
  • 6
  • 6

І тут теж "по обіді" не приймає, в половині речень цей варіант добавили, в іншій половині - ні...

2 роки тому

https://www.duolingo.com/basmur
basmur
  • 12
  • 10
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Пообіді треба писати разом, бо це одне слово.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Xrustya2208

+

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Kursyv

Вони грають пополудні — також вірна відповідь

2 роки тому

https://www.duolingo.com/basmur
basmur
  • 12
  • 10
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Відповідь буває лише правильною. Вірною може бути лише істота.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/MishaKum

хіба "In the afternoon " не після обіду?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Leo.labinskyy

а мені почулось що там сказали an а не in

1 рік тому

https://www.duolingo.com/KatePienki

Так!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

1 рік тому

https://www.duolingo.com/EdLutsak

Вони грають полудня? Ви серйозно?

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Svann1
Svann1
  • 20
  • 4
  • 3
  • 3

У самому завданні Doulingo дає підказку у вигляді перекладу слова "afternoon"- після полудня. Чому тоді не приймається відповідь "пополудні" як вірна?

Словник української мови Академічний тлумачний словник (1970—1980) в означеннях Тлумачення, значення слова «пополудні»:

ПОПОЛУ́ДНІ, присл. Після полудня, в другій половині дня. Пополудні йому значно полегшало (Іван Франко, I, 1955, 176); Ходики з блискучим маятником уже показували третю годину пополудні (Микола Ю. Тарновський, Незр. горизонт, 1962, 271).

1 рік тому

https://www.duolingo.com/qatlantic

"Вони бавляться після обіду" не прийняло, натомість запропонувало граються. Виправте, що приймало і бавляться.

1 рік тому

https://www.duolingo.com/shkrjab
shkrjab
  • 24
  • 23
  • 19
  • 16
  • 15
  • 11
  • 11
  • 7
  • 2

Немає "після опівдня".

Коли? "Після обіду" або "опівдні"

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/shkrjab
shkrjab
  • 24
  • 23
  • 19
  • 16
  • 15
  • 11
  • 11
  • 7
  • 2

Так

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/shkrjab
shkrjab
  • 24
  • 23
  • 19
  • 16
  • 15
  • 11
  • 11
  • 7
  • 2

Немає "після опівдня".

Коли? "Після обіду" або "опівдні"

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/wT7S1
wT7S1
  • 19
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8

Бавляться - теж вірно. Додайте варіант.

6 місяців тому

https://www.duolingo.com/drfunjohn

ви більше діскутуєте ні про англійську мову, а про українську.

4 місяці тому

https://www.duolingo.com/Krasunja

А чому перереклад не" в полудень""? якщо "після", то чому не вживається after?

3 місяці тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.