1. Forum
  2. >
  3. Topic: Swedish
  4. >
  5. "Dörren är helt svart."

"Dörren är helt svart."

Translation:The door is entirely black.

August 24, 2015

12 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Gasper5

I see a red door and I want it painted black?


https://www.duolingo.com/profile/MarkBorkBorkBork

Inga färger längre, jag vill att de ska bli svart


https://www.duolingo.com/profile/SallyRedfern

I was marked incorrect for 'the door is completely black'. Isn't that the same?


https://www.duolingo.com/profile/DFlynn203

Why "helt" and not "hel"?


https://www.duolingo.com/profile/Segwyne

I'm curious, too. I saw the t endings and forgot that dörr is an en word, so I was thinking that Dörren was plural.


https://www.duolingo.com/profile/Helmut83

Same here. If someone could please answer this?


https://www.duolingo.com/profile/Robin_Giudecca

Looking for the explaination too


https://www.duolingo.com/profile/Dirack

Such a dark metaphor..


https://www.duolingo.com/profile/amire80

Would "fully black" be correct?


https://www.duolingo.com/profile/amire80

So happy to see you here! :)


https://www.duolingo.com/profile/Lee429453

Stanley came to a set of two open doors...

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.