O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Ela está comendo uma maçã."

Tradução:Elle mange une pomme.

2 anos atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/GuilhermeS806647

Porque não se coloca a palavra "está" na tradução?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Normalmente se traduz o presente progressivo em português (verbo "estar" + gerúndio) para o presente do indicativo em francês ("ela está comendo" = "elle mange") pelo fato do presente progressivo não ser usado lá com a mesma frequência que é usado aqui mas você também pode usar a expressão "être en train de" + verbo no infinitivo se quiser enfatizar que a ação está acontecendo nesse momento ("elle est en train de manger une pomme"). A fórmula verbo "estar" + gerúndio não existe em francês.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/GiovannaSSouza

porque é usado mange em vez de manges ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10
  • 5

Porque cada pessoa do discurso possui uma conjugação verbal diferente. "Manges" é a conjugação usada com a segunda pessoa do singular: "tu manges". Com a terceira pessoa do singular ("il/elle/on") a conjugação correta é "mange".

O verbo "manger" no presente do indicativo é conjugado da seguinte forma: "je mange", "tu manges", "il/elle/on mange", "nous mangeons", "vous mangez", "ils/elles mangent".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/carocha73

Elle est en train de manger une pomme.

2 anos atrás