"Mám svůj pas."

Překlad:I have my passport.

August 24, 2015

5 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/VladanKua

I have my own passport - proč je to špatně?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Protoze to znamena "mám vlastní pas".


https://www.duolingo.com/profile/zbranca

I've got my passport musi snad byt spravne ne?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

No, správně to je... Měj ale na paměti, že to britská fráze, kterou v americe neuslyšíš. Přesto tento překlad je postupně do vět přidáván, takže nezapomenout používat tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296

Každopádně doporučujeme tuto frázi spíš nepoužívat, k vyjádření vlastnictví opravdu stačí použít samotné "to have something." Více k tomu bylo řečeno např. v této diskuzi:https://www.duolingo.com/comment/5638567

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.