1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "É a loja de sua mãe."

"É a loja de sua mãe."

Tradução:C'est la boutique de sa mère.

August 25, 2015

14 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GuilhermeL372350

Pode usar magasin no lugar de boutique? Pq o exercício não deixou usar boutique.


https://www.duolingo.com/profile/edu.cabral1

No exercicio nao tem o artigo "le", por isso nao podemos usar "le" magazin. No entanto podemos usar "la" boutique pq tem o artigo correto.


https://www.duolingo.com/profile/AnaClaudiaPeople

A tradução "C'est la boutique de sa mère" deveria ser aceita.


https://www.duolingo.com/profile/Rosadamadrugada

Por que está errada a tradução "C'est le magasin de ta maman"?


https://www.duolingo.com/profile/annakelmer

acredito que é porque "maman" é "mamãe", enquanto "mère" é "mãe". Não tem diferença no sentido, mas as palavras são diferentes.


https://www.duolingo.com/profile/zanitti

Pessoal, a tradução usando a palavra "boutique" foi adicionada. Agora é aceito tanto "le magasin" quanto "la boutique". ;D


https://www.duolingo.com/profile/NinaKatia

Qual é a diferença entre boutique e magasin?


https://www.duolingo.com/profile/ney937283

Pra mim não aceitou magasin ......


https://www.duolingo.com/profile/ElisabeteO373497

Boutique também é loja


https://www.duolingo.com/profile/Dalva15457

Porque não " c'est la boutique"?


https://www.duolingo.com/profile/NadiaCSenna

C'est la magasin de sa mère..... esta ou não correto???? não aceitou... pq?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

"Magasin" é masculino (le magasin).


https://www.duolingo.com/profile/NENIRA1

Eu traduzi com magasin e não aceitou

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.