A bobcat, perhaps?
I was thinking about "The transporter" type delivery :D
What is the difference between (underlig) and (mærkelig)....are they interchangeable ???
It was a caged severed fist holding a botox injection with the inscription "live more".
What kind of delivery is this? Is it wear the postman knocks on the door, or where a baby takes its first breath?
"Underlig" is so hard to pronounce properly for me
Im beginning to like his voice
Levering is pronounced as livvi-eng. I can't imagine that's correct... Anyone?
Wouldn't be better to use 'fik' instead of 'havde'?