1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "He lives in a large house by…

"He lives in a large house by himself."

Traduzione:Vive in una casa grande da solo.

October 26, 2013

22 commenti


https://www.duolingo.com/profile/anjelp

he lives in a large house alone . Alone è da solo


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Andrebbe bene, ma in questi esercizi stiamo usando i pron. riflessivi!


https://www.duolingo.com/profile/soreIIina

Per conto suo perché non va???


https://www.duolingo.com/profile/BrunoZoldan

For his/her account, on own account


https://www.duolingo.com/profile/mcaire

In italiano non significa nulla lui vive (...) da sè


https://www.duolingo.com/profile/adrianagadan

vive in una grande casa "da sè": in italiano non è corretto. Meglio "da solo", ma non ritengo sbagliato "con se stesso"


https://www.duolingo.com/profile/xenakisz

Anche io avrei scritto "he lives in a large house alone" e non " by himself", se sbaglio qualcuno più preparato di me sa dirmi il perchè? Grazie in anticipo :-)


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Solo perchè in questi esercizi stiamo imparando a usare i pron. riflessivi. Se tutti usano "alone/same", o le solite forme più facili, NON impareremo mai!


https://www.duolingo.com/profile/scazzatissimo

Da solo = con se stesso. forse significa questo.


https://www.duolingo.com/profile/michele871

grossa casa lo dava nelle traduzioni e poi lo segnala errore


https://www.duolingo.com/profile/ElioCandol1

Infatti, io ho comunque scritto in una grande casa. Mi da errore


https://www.duolingo.com/profile/ValentinaG987801

Prima by themselves traduce per conto loro poi by himself traduce da solo. ..cosa cambia??


https://www.duolingo.com/profile/carla813485

non si dovrebbe pronunciare lives e non laives?


https://www.duolingo.com/profile/massimissa

Grande casa o casa grande ,in italiano ,è corretto in tutti e due i casi


https://www.duolingo.com/profile/nicomari95

Fra "grande casa" e "casa grande" non cambia niente in italiano, per quale misterioso motivo la prima la da errata???


https://www.duolingo.com/profile/MartinaMan658504

Io l'ho tradotto: "lui vive in un grande casa da solo" non capisco perché sia sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/inconveniente

Casa è femminile quindi 'UNA'!! Bye


https://www.duolingo.com/profile/AnselmiIva

Grande casa o casa grande ,?


https://www.duolingo.com/profile/ilariamarc533335

Grande casa, casa grande che differenza fa???

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.