"IndiesemWettkampfwardasGlückaufmeinerSeite."

Übersetzung:Dans cette compétition, la chance était de mon côté.

Vor 3 Jahren

2 Kommentare


https://www.duolingo.com/T__W

"Dans cette compétition, la chance a été de mon côté." MUSS AUCH als richtig bezeichnet werden! Das ist aber die zusammengesetzte Zeit "Perfekt", im deutschen Satz ist aber Imperfekt angegeben. Dass im französischen beides gesagt werden KANN, möchte ich nicht bestreiten. Dass aber beides als richtig angegeben werden MUSS, halte ich für Duolingo überzogen, da es andere Stellen gibt, wo gerade bei ähnlichen Fällen sehr pingelig gewertet wird.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Alex149184

Finde ich auch, wenn man es mit der Handhabung der Zeiten hier sonst vergleicht. Ich habe es gemeldet.

Vor 1 Jahr
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.