1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "Untuk masa depan kamu!"

"Untuk masa depan kamu!"

Terjemahan:To your future!

August 25, 2015

20 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/Fajark19

Kenapa "to" bukan "for"?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Menurut saya.

To your future!

Contohnya: Mereka bersulang masa depan kamu. They toast for your future.

Cheers!!!To your future!

For your future.

Contohnya: Saya menaruh uang ke samping. Mengapa ibu? Untuk masa depan Anda! For your future!


https://www.duolingo.com/profile/KristoB2

Are you really from France, I'm just glad you had spoken Indonesian


https://www.duolingo.com/profile/Sultan_baro_tiku

Yah, saya terbantukan..


https://www.duolingo.com/profile/NahkodaDir

Pake for juga bener


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Both are accepted, "to" and "for".


https://www.duolingo.com/profile/Virgo677523

Tak tau? Sepertinya sama


https://www.duolingo.com/profile/SyafiUdin1

Mas pilih yang cocok seperti itu ini pilih yang pas.?


https://www.duolingo.com/profile/AryadiIdris

To memiliki beberapa arti makna.. Bisa kepada bisa untuk bisa juga menuju.. Tergantung dari kalimat yang kita gunakan.. For juga memiliki beberapa arti for bisa di artikan untuk dan juga bisa di artikan selama. Contohnya : i want to make a food FOR him ( saya ingin membuat makanan UNTUK dia ) dan FOR Five minutes ( SELAMA 5 menit ) jadi arti for dan to tergantung dari kalimat yang kita gunakan.. Semogah membantu..


https://www.duolingo.com/profile/dinar.

Pake 'for' kan


https://www.duolingo.com/profile/alvin670951

Klo pake to sama artinya 'menuju masa depanmu' Klo for 'untuk masa depanmu' bener ga c?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Saya pikir "menuju masa depanmu" dan "untuk masa depanmu" punya makna yang berbeda. "To" tidak semua waktu berarti "menuju" atau "ke". Membaca komentar di halaman ini, untuk penjelasan lebih tepat.


https://www.duolingo.com/profile/ErickDharm

Harusnya for your future


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Both can be said. "To" and "for", but the meaning is different.


https://www.duolingo.com/profile/erni307844

Kalo pake for ga bisa?


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Please read the other comments on this page. Tolong baca komentar di halaman ini.


https://www.duolingo.com/profile/IrwanH.Sia

Kyknya To kurang tepat


https://www.duolingo.com/profile/MiftahUdin16

Kalo "for your future" artinya jadi apa? Masih bingung


https://www.duolingo.com/profile/smiling_sky

Hmm.. Bukannya "To your futere!" itu artinya "ke masa depanmu!"?

Pelajari Bahasa Inggris 5 menit saja sehari. Gratis.