O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"O que vale meu casaco?"

Tradução:Que vaut mon manteau ?

2 anos atrás

12 Comentários


https://www.duolingo.com/GuilhermeL372350
GuilhermeL372350
  • 15
  • 12
  • 12
  • 11
  • 9
  • 6
  • 31

Por que não pode ser

"Quoi vaut mon manteau?" ????

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Porque quoi é usado depois do verbo, geralmente aparece no final da pergunta: Il vaut quoi ?. Ele só inicia a pergunta se for precedido de preposição: De quoi parle-t-il ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AndyCardoso23
AndyCardoso23
  • 20
  • 13
  • 10
  • 9
  • 6
  • 8

qual a diferença de qu'est-ce que e que?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

De significado, nenhuma, mas são usados de formas diferentes. Que sozinho geralmente é usado em perguntas com inversão (o verbo precede o sujeito) e é mais formal. Qu'est-ce que não usa inversão (respeita a sequência sujeito-verbo).

  • O que você está comendo?
  • Que manges-tu ? (versão mais formal)
  • Qu'est-ce que tu manges ? (versão menos formal)
2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AndyCardoso23
AndyCardoso23
  • 20
  • 13
  • 10
  • 9
  • 6
  • 8

Obrigado.. estava me remoendo com essa duvida faz tempo :)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AndyCardoso23
AndyCardoso23
  • 20
  • 13
  • 10
  • 9
  • 6
  • 8

uma hora não aceita a reposta "Qu'est-ce que mon manteau vaut?". aí repete a pergunta e passa a aceita?? é isso mesmo???

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ruama
ruama
Mod
  • 24
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Segundo o moderar do curso de francês/inglês, o que soa natural é "Qu'est-ce que vaut mon manteau ?" (e a opinião dele é com certeza bastante confiável), o que é incoerente, porque não se inverte sujeito e verbo em perguntas com "est-ce que". Provavelmente, ainda deixam "Qu'est-ce que mon manteau vaut ?" aqui, porque essa frase está de acordo com a gramática. Ou talvez seja o oposto: ela já foi removida do outro exercício por não soar natural e ainda vai ser removida desse. Na dúvida entre o correto e o natural, você pode usar "Que vaut mon manteau ?", que é válida em todos os aspectos.

https://www.duolingo.com/comment/252236

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AndyCardoso23
AndyCardoso23
  • 20
  • 13
  • 10
  • 9
  • 6
  • 8

obrigado ^_^

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/AnaAmliaMo

Fiquei na msm duvida Anderson responde assim e ñ foi aceito "dúvida "

7 meses atrás

https://www.duolingo.com/ghyoshinari
ghyoshinari
  • 12
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8

Combien no lugar de Que nao pode?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/bruxao_halfblood

Não, combien é quanto

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/francis.rod01

Halle, vírgula em uma pergunta direta? Oo

1 ano atrás