1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "You run to the restaurant."

"You run to the restaurant."

Traducción:Tú corres al restaurante.

January 2, 2013

68 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/afptg1959

"Correr al restaurante" es incorrecto. Lo correcto es "correr hacia el restaurante". Como dice algún otro usuario, estas traducciones desaniman y además pueden confundir a quién estudia en el otro sentido (inglés que estudie español)


https://www.duolingo.com/profile/Crashsosa

o correr para el restaurante, tambien es valido


https://www.duolingo.com/profile/Andregonro

el ingles no se traduce textualmente, todo depende de que lo antecede, siempre va el sujeto + el verb( en este caso verbo to be, es decir en forma presente, run, pues lo antecede you y solo se colocaria runs si lo antecediera she, he or it).. hay que pensar en ingles


https://www.duolingo.com/profile/Farjo1
  • 2551

En el árbol English -> Spanish, hacia siempre significa 'towards'.

Towards = en una dirección.

To = a un lugar.

She runs towards the restaurante. Ella corre hacia el restaurante pero no sabemos si llega, sólo su dirección.

She runs to the restaurant. Ella corre al restaurante y llega o sabemos que va a llegar.

(Por favor, disculpe mi pobre español y corregir donde está mal.)


https://www.duolingo.com/profile/jhonier214656

cual es la diferencia entre run y runs y para que se usan


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

runs es para la tercera persona singular, run es para todos los otros casos y el participio pasado.


https://www.duolingo.com/profile/jhonier214656

gracias friend ya me quedo claro


https://www.duolingo.com/profile/Farjo1
  • 2551

Es conjugación: I run, you run, we run, they run PERO he / she / it runs.

En español es yo corro, tú corres, él/ella corre, nuestro/a coremos, ellos/ellas corren. Es el mismo pero más simple.

I run, he runs. You eat, she eats. We drink, it drinks.


https://www.duolingo.com/profile/jhonier214656

gracias hermano solo se le agrega s al verbo cuando es tercera persona


https://www.duolingo.com/profile/wchorolque

La pronunciación no es la correcta


https://www.duolingo.com/profile/GuillerPena

La traduccion "Corres hacia el restaurante" debería ser valida


https://www.duolingo.com/profile/Lucesitta

Estoy de acuerdo, lo correcto es corres hacia. A mi también me la tachó como equivocada


https://www.duolingo.com/profile/jovan666sss

lo correcto es decir tu corres hacia el restaurante pues, es un punto definido, es un lugar especifico. el espanol es muy amplio y dependiendo del pais, asi se habla. debiera de ser un espanol basado en gramatica y no en traducciones literales del pais de quien lo tradujo...sorry but this is my opinion!


https://www.duolingo.com/profile/ClaretSimo

En Venezuela se usa, normalmente, la palabra "Restaurant" hablando en español. Es bueno que lo sepan en Duolingo y no sigan calificando como errado.


https://www.duolingo.com/profile/Sevfiatlux

"Restaurant" es una palabra francesa. "Restaurán" es un híbrido entre la palabra francesa y la española. "Restaurante" es la palabra española.


https://www.duolingo.com/profile/eridelsur

tengo una duda cuando va por ejemplo run o runs no entiendo bien esa diferencia en otros verbos tambien alguien me explica?


https://www.duolingo.com/profile/Estisama

Porque cuando el verbo está con la tercera persona del singular (He, She, It) en la mayoría de oraciones se le agrega una "S" al final. Ejemplo: "She runs", "He cooks", "He walks". Y cuando es con la primera y segunda persona del singular ( I, You ) No se les agrega la "S" al final. Lo mismo sucede con la primera, segunda y tercera persona del plural (We, You, They) No se agrega la "S" al final.


https://www.duolingo.com/profile/blankvax

PRESENTE SIMPLE Si el sujeto es 3ª persona del singular se le añade una "-s" al verbo.

Conjugación Significado

I live = yo vivo, you live = tú vives, he / she / it lives = él / ella / ello vive, we live = nosotros vivimos, you live = vosotros vivís, they live = ellos/ellas viven.


https://www.duolingo.com/profile/numacanedo

Me parece que "You run to the restaurant" puede ser tambien una orden, en cuyo caso la traduccion seria: Tu corre al restaurante.


https://www.duolingo.com/profile/Farjo1
  • 2551

La orden sería "You, run to the restaurant" porque las ordenes siempre son sin pronombre.

(Por favor, disculpe mi pobre español y corregir donde está mal.)


https://www.duolingo.com/profile/condor1

Si, la pronunciación no es la mejor...pero bueno, animo


https://www.duolingo.com/profile/dorispe

Igual pienso ke :"You run to the restaurant" es = Tu corres hacia el restaurant =


https://www.duolingo.com/profile/RossyFuentes

''You: Tú, Run: Corres, to: a, The: el, Restaurant: Restaurante. ¿Alguién podría explicarme por qué cambia el ''corres a el restaurante'', a ''corres hacía el restaurante?


https://www.duolingo.com/profile/LEOCADIOLUCAS

se les suplica mayor sentido comun y crieterio al programar y alimentar su sistema, esto es gratuito pero lo desaniman a uno a proseguir,estoy tratando de avanzar y con susu calificaciones uno se siente jodido.


https://www.duolingo.com/profile/pily_2889

puede ser "hacia el" como "to the" me parece la correccion deberia se aceptada


https://www.duolingo.com/profile/jaime_castro

la palabra run no esta correctamente clara. no se entiende por mas que la repeti


https://www.duolingo.com/profile/John_94

Correr hacia el restaurante es incorrecto?? por que?


https://www.duolingo.com/profile/Addax007

Esta unidad está bastante mal, te da como incorrectas respuestas correctas. "You run to the restaurant" es "Corres para el restaurante" también.


https://www.duolingo.com/profile/salvarc

por que está mal "tu corres hacia el restaurante" en esta oración?


https://www.duolingo.com/profile/FedeDilorenzo

"tu corres a el restaurante" tampoco me la dio por valida, lo sería en todo caso?


https://www.duolingo.com/profile/giamurare

tu corre al restaurante deberia ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/folelser

corre hacía el restaurante, debería de ser correcto....


https://www.duolingo.com/profile/MariaGalle11

No califican bien la respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/apaula_l

No se entiende cuando dice "run"!!


https://www.duolingo.com/profile/Nane0522

estoy de acuerdo en los que protestan por que se les ha rechazado la preposicion hacia, por lo menos en españa se dice hacia el restaruante mas correctamente


https://www.duolingo.com/profile/Metxi0

hacia es lo mismo en este caso


https://www.duolingo.com/profile/JorgeEnriq139987

No se entiende nada, ¡que no coma cuando habla!


https://www.duolingo.com/profile/EstefaniaR595389

Y como saber si es ustedes o tu!!!!


https://www.duolingo.com/profile/leo_enano

"you run to the restaurant" es incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/diferciaastin

Cuando se utiliza Run y cuando Runs?


https://www.duolingo.com/profile/MariaValentiR

yo opino que si escribo tu corres a el restaurante esta bien pero me aparece como mal . Why ?


https://www.duolingo.com/profile/Vane.mjj

me cancelo mi trADUCCION NO ES JUSTO !! i am so angry! XD


https://www.duolingo.com/profile/OctaviodelaO

Yo traduje "Tu corre al restaurante" y considero que esta bien la traduccion, pero me la pusieron como error.


https://www.duolingo.com/profile/magdalenaLopez01

al decir '"corres"" el sustantivo usted aplica el verbo en tercera persona por lo tanto al usar ":runs": debe aplicarse para esta frase según la regla en ingles


https://www.duolingo.com/profile/blankvax

PRESENTE SIMPLE Si el sujeto es 3ª persona del singular se le añade una "-s" al verbo.

Conjugación Significado

I live = yo vivo, you live = tú vives, he / she / it lives = él / ella / ello vive, we live = nosotros vivimos, you live = vosotros vivís, they live = ellos/ellas viven.


https://www.duolingo.com/profile/ximenarpob111

esta mal porque you es tercera persona y es en presente simple por lo que debe ser runs en 3 p...


https://www.duolingo.com/profile/lobito2021

duolingo tramposo :( :(


https://www.duolingo.com/profile/NereaSanFiel0

Cuándo se usa run y cuando runs ?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

"runs" es solo la tercera persona singular.


https://www.duolingo.com/profile/JohnEdier2

podrian decirme porque "run" y no "runs" gracias desde colombia


https://www.duolingo.com/profile/jmartinez2005

e escrito tu corres al restaurante y me pusieron falso que es tu vas al restauran alguien me lo puede explicar


https://www.duolingo.com/profile/VasquezBrenda

Do you run to the restaurant?


https://www.duolingo.com/profile/VasquezBrenda

I think so when is a question, we have to write Do as Auxiliary and question mark at end


https://www.duolingo.com/profile/Frankitolopez

de donde sale el Hacia ?? que no es TU CORRES AL RESTAURANT ????????


https://www.duolingo.com/profile/Mohamed472358m

A mi sale "vos correr al restaurante


https://www.duolingo.com/profile/tigre.0

los voy a demandar porque que rayos tiene que ver "UD" son puro popo


https://www.duolingo.com/profile/jesus847367

Is best say run to the restaurant. That you runs to the restaurant


https://www.duolingo.com/profile/CarlosF.AyalaC.

you es tu, run correr, to a, the al el lo las, restaurant restaurante, entonces seria tu corres a el restaurante, pero a el lo cuenta como al, que tambien es valido como a el


https://www.duolingo.com/profile/Logaluna

Tu corres a el restaurante sería la traducción que se transforma en al


https://www.duolingo.com/profile/Franciis16

Mi duda es cuando poner "a el" y "al" si aqui dice "to the" y traduce solo "al"


https://www.duolingo.com/profile/Elsa65651

Cada cuando significa ''to the" al ?


https://www.duolingo.com/profile/1chrisjack1

Deberían actualizar su base de datos de sinónimos

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.